Оформить заказ

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Данный перевод предоставлен исключительно для ознакомления и удобства пользователей. Юридическую силу имеет только версия на немецком языке (Allgemeine Geschäftsbedingungen — AGB). В случае любых расхождений между переводом и оригиналом, приоритет всегда остается за текстом на немецком языке.

Общие условия заключения сделок и информация для клиентов

По состоянию на: 19 февраля 2026 г.

Оглавление

1. Сфера применения AGB

  1. Для деловых отношений между EVO COSMETOLOGY GmbH, Bahnhofstraße 9, 85653 Aying, Германия (далее именуемая «Поставщик») и приобретателем продуктов Поставщика, именуемым в дальнейшем «Клиент», действуют исключительно нижеследующие Общие условия заключения сделок (далее именуемые «AGB»).
  2. Иные условия Клиента не признаются, даже если Поставщик оказывает свои услуги без возражений, за исключением случаев, когда Поставщик прямо выражает согласие с применением иных условий Клиента.
  3. Все обозначения лиц относятся в равной степени к обоим полам. Для обеспечения лучшей читаемости текста одновременное использование мужских и женских языковых форм не применяется.
  4. «Потребителем» в смысле настоящих AGB является любое физическое лицо, заключающее юридическую сделку в целях, которые в преимущественной степени не могут быть отнесены ни к его коммерческой, ни к его самостоятельной профессиональной деятельности.
  5. «Предпринимателем» в смысле настоящих AGB является физическое или юридическое лицо, либо обладающее правоспособностью товарищество, которое при заключении юридической сделки действует в рамках осуществления своей коммерческой или самостоятельной профессиональной деятельности.
  6. «Продуктом» в смысле настоящих AGB является любой предложенный Поставщиком товар, услуга и иное исполнение, возможные аксессуары, а также сопроводительная документация, которые являются предметом договора между Поставщиком и Клиентом в соответствии с описанием продукта, предоставленным Поставщиком Клиенту, или иным соглашением.
  7. Независимо от используемой в AGB терминологии, такой как, например, «Поставщик», правовая классификация договора, а также применимые законодательные нормы всегда определяются в соответствии с законодательными предписаниями для соответствующих видов договоров. Настоящие AGB никоим образом не ограничивают законодательные определения и положения.

2. Контактная и сервисная информация

  1. Пожалуйста, примите к сведению следующую информацию о доступности нашей службы поддержки клиентов.
  2. Адрес электронной почты: office@anubis-cosmetics.de
  3. Номер телефона: +49 (152) 564-23-067
  4. Контактная форма: https://anubis-cosmetics.de/kontakte
  5. График работы службы поддержки: Пн-Пт с 9.00 до 18.00

3. Общие указания по предложениям и заказам

  1. Презентация и реклама продуктов на веб-сайтах Поставщика, а также в цифровых или печатных информационных материалах не являются обязательным предложением (офертой) на заключение договора, а представляют собой не имеющее обязательной силы приглашение Клиенту со своей стороны сделать предложение о покупке представленных товаров.
  2. Клиенты несут ответственность за достоверность предоставляемых ими данных и за уведомление Поставщика о любых изменениях, если они необходимы Поставщику для исполнения договора. В частности, Клиенты обязаны обеспечить правильность указанных адресов электронной почты, адресов доставки и получения, а также учитывать любые препятствия для получения, за которые несет ответственность Клиент (например, проверять папку «Спам» используемого почтового программного обеспечения).
  3. Клиентам предлагается внимательно прочитать и соблюдать указания в рамках процесса оформления заказа, а также при необходимости использовать имеющиеся функции поддержки своего программного и аппаратного обеспечения (например, функции увеличения или озвучивания текста). Необходимые данные помечаются Поставщиком как таковые соответствующим образом, понятным для Клиента (например, путем визуального выделения и/или символом звездочки). До момента отправки заказа Клиенты могут в любое время изменить и просмотреть выбранные продукты, а также свои введенные данные, вернуться назад в процессе заказа или полностью прервать процедуру оформления заказа. Для этого Клиенты могут использовать доступные и стандартные функции своего программного обеспечения и/или конечных устройств (например, кнопки «Вперед» и «Назад» браузера или функции клавиатуры, мыши и жестов на мобильных устройствах). Кроме того, нежелательный ввод данных может быть исправлен путем прерывания процесса заказа.

4. Процедура заказа и заключение договора

  1. Клиент может выбирать из продуктов, предлагаемых Поставщиком, и собирать их в так называемую «корзину» или соответствующий список выбора. В рамках этого выбора Клиент может редактировать свой набор товаров, в частности, вносить изменения или удалять отдельные позиции. В противном случае Клиент может инициировать завершение процесса заказа.
  2. Нажимая на кнопку, завершающую процесс заказа, Клиент направляет Поставщику обязательное предложение (оферту) на приобретение продуктов, находящихся в корзине или соответствующем списке выбора.
  3. Поставщик принимает предложение Клиента в зависимости от того, какое событие наступит раньше: (i) путем прямого заявления о принятии (акцепта) в текстовой форме (например, по электронной почте), (ii) путем завершения процесса оплаты, (iii) путем направления Клиенту требования об оплате, (iv) в случае заказа товара — путем его отгрузки, в случае услуги — путем начала ее оказания, а в остальных случаях — путем предоставления продукта в соответствии с договором. Поставщик может принять предложение Клиента в течение срока для акцепта. Срок для акцепта составляет пять дней. Срок для акцепта начинается с момента завершения Клиентом процесса заказа и заканчивается по истечении его последнего дня. Если Поставщик не примет предложение Клиента в течение срока для акцепта, договор считается незаключенным, и Клиент более не связан своим предложением.
  4. Договор между Клиентом и Поставщиком может быть также заключен по электронной почте. Клиент может направить Поставщику обязательное предложение по электронной почте или, в случае направления обязательного предложения Поставщиком, принять его по электронной почте.
  5. Договор между Клиентом и Поставщиком может быть также заключен по телефону. Клиент может сделать Поставщику обязательное предложение по телефону или, в случае направления обязательного предложения Поставщиком, принять его по телефону.
  6. Договор между Клиентом и Поставщиком может быть также заключен через мессенджер WhatsApp. Клиент может направить обязательное предложение через WhatsApp на предоставленный Поставщиком аккаунт WhatsApp или, в случае направления обязательного предложения Поставщиком, принять его через WhatsApp.
  7. Договор между Клиентом и Поставщиком может быть также заключен через мессенджер Telegram. Клиент может направить обязательное предложение через Telegram на предоставленный Поставщиком аккаунт Telegram или, в случае направления обязательного предложения Поставщиком, принять его через Telegram.
  8. Договор между Клиентом и Поставщиком может быть также заключен путем указания данных в контактной форме. Клиент может направить Поставщику обязательное предложение через контактную форму или, в случае направления обязательного предложения Поставщиком, принять его через контактную форму.

5. Доставка и наличие товаров

  1. Заказанные товары доставляются по указанному адресу доставки, если не было достигнуто иных договоренностей.
  2. Если используется поставщик платежных услуг, у которого сохранен адрес доставки, и при использовании клиентом данного средства платежа этот адрес сообщается Поставщику как определяющий для заказанной поставки, товар доставляется по данному (отличному от указанного ранее) адресу доставки.
  3. Если доставка товара не состоялась по причинам, за которые несет ответственность Клиент, Клиент несет расходы, возникшие в связи с прямой и обратной пересылкой, в разумном объеме. Если данные расходы возникают вследствие реализации потребителем права на отзыв (расторжение) договора, вышеуказанная обязанность по несению расходов распространяется только на расходы по первичной отправке, в то время как в отношении расходов на обратную пересылку действуют положения, изложенные в Политике отзыва.
  4. Если доставка товара не удалась по вине Клиента, несмотря на три попытки доставки, Поставщик имеет право расторгнуть договор. В соответствующих случаях произведенные платежи будут незамедлительно возвращены Клиенту.
  5. Если заказанный товар отсутствует в наличии по причине того, что Поставщик не получил данный продукт от своего поставщика без собственной вины (в частности, в том что касается обеспечения поставок и возможных, а также разумных усилий с его стороны), Поставщик имеет право расторгнуть договор. В этом случае Поставщик незамедлительно информирует Клиента и при необходимости предлагает ему поставку аналогичного товара. Если аналогичный товар отсутствует или Клиент не желает поставки аналогичного товара, Поставщик незамедлительно возмещает Клиенту уже произведенные встречные исполнения (платежи).
  6. За задержки в поставке и исполнении обязательств вследствие обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор) и вследствие непредвиденных событий, которые существенно затрудняют или делают невозможной поставку для Поставщика, Поставщик не несет ответственности перед Клиентами, являющимися предпринимателями, даже в случае твердо согласованных сроков и дат. В этом случае Поставщик имеет право отложить поставку или исполнение на время действия препятствия плюс разумный период на возобновление деятельности. Право на перенос срока действует в отношении Клиентов-предпринимателей также в случаях непредвиденных событий, влияющих на деятельность субпоставщика, за которые ни он, ни Поставщик не несут ответственности. В течение срока действия такого препятствия Клиент также освобождается от своих договорных обязательств, в частности, от оплаты. Если задержка является неприемлемой для Клиента, он может расторгнуть договор путем письменного заявления по истечении установленного им разумного срока или после согласования с Поставщиком.
  7. Клиентам предлагается по возможности незамедлительно заявлять о явных транспортных повреждениях транспортной компании или перевозчику, либо иным образом сообщать нам о транспортных повреждениях. Для Клиентов, являющихся потребителями, это не влечет за собой никаких обязательств; отсутствие уведомления не ограничивает законные права Клиента и возможность их принудительного осуществления, в частности, права на гарантию и отзыв договора.

6. Права и обязанности сторон в рамках оказания услуг

  1. «Услугами» в смысле настоящих AGB является деятельность, составляющая предмет обязательств Поставщика и основанная на согласованном действии или содействии Поставщика.
  2. Положения настоящих AGB применяются соответствующим образом к договорам об оказании услуг, если в данном разделе не предусмотрено иное.
  3. Конкретный объем услуг вытекает из соответствующего описания услуг, предложения или индивидуального соглашения между Поставщиком и Клиентом. Определяющим при этом является исключительно определенный в указанных документах объем деятельности или поддержки. Поставщик обязуется не к достижению определенного результата, а к тщательному, квалифицированному и добросовестному выполнению согласованной деятельности. Данный договор является договором об оказании услуг (Dienstvertrag) в смысле закона. Рекомендации, оценки или предложения Поставщика по действиям прямо не являются гарантией или заверением в достижении успеха.
  4. Если описание задания является недостаточным или его объем в определенных случаях вызывает сомнения, оказываемые услуги включают в себя те обычные для данной отрасли и необходимые по обстоятельствам задачи, которые требуются для достижения согласованной цели договора в разумном объеме.
  5. Изменения или расширения первоначально согласованного объема услуг («изменения в оказании услуг») могут инициироваться обеими сторонами. Поставщик проверяет каждое пожелание Клиента об изменении и незамедлительно сообщает ему, является ли желаемая корректировка технически и организационно осуществимой, как она повлияет на период оказания услуг и возникнут ли в связи с этим дополнительные расходы сверх первоначально согласованного объема услуг. Если пожелание об изменении приводит к дополнительным затратам, они подлежат отдельной оплате Клиентом. Оплата производится по согласованным или, если они не установлены, по обычным почасовым ставкам Поставщика. Если в результате запроса на изменения (Change Request) возникают изменения в графике, обязанностях по содействию или сроках поставки, они также фиксируются в ходе соглашения о корректировке. Изменения в услугах, а также их принятие, отклонение или реализация требуют текстовой формы (например, электронной почты), если не оговорено иное. Без такого текстового подтверждения определяющим остается первоначально согласованный объем услуг.
  6. В той мере, в какой Поставщик оказывает свои услуги на основании информации, документов, доступов, систем или иных материалов, которые должны быть предоставлены Клиентом, Клиент обязан предоставить их в объеме, необходимом для исполнения договора, надлежащим образом и в течение разумного периода времени. Клиент несет ответственность за правильность, актуальность, право на использование и допустимость использования данного контента. Услуги Поставщика регулярно требуют надлежащего содействия и согласования со стороны Клиента. Если такое содействие отсутствует по причинам, за которые несет ответственность Клиент, или осуществляется с опозданием, согласованные сроки и даты могут быть продлены на разумный период. Клиент несет последствия нарушения вышеуказанных обязанностей и обязательств.
  7. Поставщик не проводит юридическую проверку предоставленной Клиентом информации, контента, спецификаций или материалов. Ответственность за то, что их использование в рамках согласованных услуг является юридически допустимым, свободным от прав третьих лиц и подходящим для согласованных целей, лежит исключительно на Клиенте, если прямо не оговорено иное и в той мере, в какой это разумно для Клиента по обстоятельствам. Клиент обязан своевременно и под свою ответственность провести или обеспечить проведение необходимых для этого юридических проверок.
  8. Если даты не были прямо подтверждены в качестве обязательных в рамках процесса заказа или предложения, либо через другие предлагаемые Поставщиком возможности записи, либо в письменной или текстовой форме (например, по электронной почте), они считаются ориентировочными и не имеющими обязательной силы. Поставщик имеет право оказать согласованные услуги в течение разумного и приемлемого для Клиента периода времени.
  9. Согласованные даты оказания услуг могут быть перенесены Клиентом только после своевременного уведомления и с согласия Поставщика. В случае отмены в кратчайшие сроки Поставщик может потребовать соразмерную компенсацию за простой, если Клиент несет ответственность за отмену.
  10. Вознаграждение вытекает из соответствующего предложения или описания услуг и, если не оговорено иное, подлежит оплате авансом до оказания услуг. Действуют условия оплаты настоящих AGB.
  11. Если услуги оказываются онлайн, посредством видеозвонка, телефона, электронной почты или других средств дистанционной связи, Клиент обязан обеспечить стабильное и подходящее интернет-соединение или канал связи, в той мере, в какой это разумно для него по обстоятельствам. Сбои или неполадки, находящиеся в сфере ответственности Клиента, могут привести к задержкам или перерывам в оказании услуг. В таких случаях Поставщик не обязан оказывать услуги повторно без соответствующей корректировки графика или дополнительной оплаты.
  12. Если Клиент обнаружил недостаток в оказанной услуге и заявляет о правах, связанных с недостатками, он должен сообщить об этом Поставщику в течение разумного периода времени. Поставщик имеет право устранить недостаток в течение разумного срока или оказать услугу повторно надлежащим образом. Для проверки и устранения недостатка Клиент должен обеспечить Поставщику необходимое содействие, в той мере, в какой это разумно для него по обстоятельствам. Если Клиент является коммерческим предприятием, дополнительно применяются установленные законом обязанности по осмотру и уведомлению о дефектах.
  13. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы или иных непредвиденных и не зависящих от Поставщика событий, которые существенно затрудняют или делают невозможным оказание услуг, Поставщик имеет право перенести согласованные даты или оказать услуги в более поздний срок. К таким событиям относятся, в частности, болезнь, несчастный случай, законодательные ограничения, распоряжения государственных органов, сбои в электроснабжении, работе серверов или иной инфраструктуры, стихийные бедствия или аналогичные ситуации. Поставщик незамедлительно информирует об этом Клиента и по возможности предлагает альтернативные даты. Право Клиента на возмещение расходов на проезд, убытков от простоя или иных расходов в этих случаях исключается. Законные требования Клиента остаются нетронутыми.

7. Условия отмены (аннулирования) услуг

  1. Клиент может отменить забронированную услугу до начала ее оказания. Уведомление об отмене должно быть составлено в текстовой форме, например, по электронной почте. Определяющим моментом для расчета возможных расходов на отмену является время получения уведомления об отмене Поставщиком. Установленные законом права на отзыв (расторжение) договора остаются в силе.
  2. Положения об отмене не затрагивают законные права Клиентов, являющихся потребителями, на отказ от договора, его отзыв или иное прекращение. Обязательные законные права потребителей положениями об отмене не затрагиваются.
  3. Если стороны не договорились об ином, для потребителей действуют следующие правила отмены, при этом за потребителем сохраняется право доказать, что ущерб не возник или был существенно ниже:
    • Отмена за 14 и более дней до согласованного начала оказания услуг осуществляется бесплатно.
    • При отмене в срок от 13 до 7 дней до начала оказания услуг взимается фиксированная компенсация в размере 30 % от согласованного вознаграждения.
    • При отмене менее чем за 7 дней до начала оказания услуг или в случае неявки фиксированная компенсация составляет 60 % от согласованного вознаграждения.
    Вышеуказанные фиксированные ставки учитывают, в частности, то обстоятельство, что зарезервированное для потребителя время, как правило, не может быть передано другому лицу в кратчайшие сроки, что приводит к потере дохода. Это происходит потому, что зарезервированное время не могло быть использовано иным образом, возникли расходы на подготовку или материалы, либо уже были заказаны сторонние услуги. В дополнение к указанным фиксированным ставкам может быть заявлено требование о возмещении ущерба, превышающего эти суммы, если таковой возник и может быть доказан Поставщиком. Правила отмены не затрагивают законные права потребителя на отзыв, отказ от договора или иные права по расторжению договора.
  4. Если отмена происходит в момент, когда Поставщик уже приступил к оказанию услуги, Клиент обязан выплатить пропорциональное вознаграждение за уже оказанные услуги, а также возместить доказуемые расходы, если они возникли в связи с оказанием услуги и не могли быть предотвращены иным образом. В случае согласования фиксированного вознаграждения расчет производится исходя из соотношения объема уже оказанных услуг к общему объему, предусмотренному договором.
  5. Бесплатная отмена возможна при возникновении непредвиденных серьезных обстоятельств, которые документально подтверждают невозможность участия Клиента. Это также относится к обоснованным исключительным случаям в кругу ближайших родственников Клиента, если ситуация требует его обязательного личного присутствия в кратчайшие сроки. К таким обстоятельствам относятся, в частности, неотложные медицинские состояния, требующие стационарного лечения или интенсивной терапии, тяжелые травмы в результате несчастного случая или смерть, а также значительный материальный ущерб в результате пожара, стихийных бедствий или дорожно-транспортных происшествий в день оказания услуги. Для признания отмены бесплатной необходимо предоставить соответствующее доказательство в течение разумного срока. Как правило, этот срок составляет 7 рабочих дней.

8. Продажа подарочных сертификатов

  1. Настоящие AGB соответственно применяются к продаже подарочных сертификатов, которые воплощают в себе материальные или денежные ценности.
  2. Заказанные сертификаты направляются Клиенту по указанному адресу электронной почты.
  3. Заказанные сертификаты направляются Клиенту почтовым отправлением по указанному адресу доставки.

9. Программа лояльности и бонусные баллы

  1. Поставщик предоставляет Клиентам программу лояльности, в рамках которой Клиенты могут накапливать и использовать бонусные баллы. Положения данного раздела действуют специально для участия в программе лояльности.
  2. Для участия в программе лояльности Клиенты должны иметь личный кабинет и быть авторизованы в нем.
  3. Бонусные баллы сохраняются в личном кабинете Клиента, где их можно просмотреть.
  4. Бонусные баллы за заказ, совершенный без авторизации в личном кабинете, могут быть перенесены в личный кабинет постфактум, если Поставщику будут предоставлены данные о личном кабинете и соответствующих заказах.
  5. Бонусные баллы могут начисляться Клиенту, например, в рамках завершенных заказов или иных определенных Поставщиком событий, таких как регистрация личного кабинета. Помимо этого, право требования на начисление бонусных баллов отсутствует.
  6. Участие в программе лояльности также может осуществляться в местных филиалах с помощью предусмотренных там способов регистрации.
  7. Участие может осуществляться путем подачи заявки на участие по электронной почте.
  8. Поставщик информирует Клиентов о целях, способах и, в случае ограничений, об объеме использования и зачета бонусных баллов, а также о зависимости от определенных условий и периоде их действия. При этом Поставщик может, в частности, включать или исключать определенные артикулы или группы товаров.
  9. Клиенты сами определяют, в каком объеме будут использованы их бонусные баллы. Поставщик предоставляет Клиентам возможности и функции для зачета бонусных баллов, в рамках которых он может предлагать баллы к списанию.
  10. Бонусные баллы могут быть использованы только в рамках программы лояльности и не имеют иной экономической ценности за ее пределами.
  11. Если Поставщик не проинформировал Клиентов о том, в каких рамках и при каких типах заказов или событий могут быть приобретены или зачтены бонусные баллы, право требования на начисление или зачет бонусных баллов отсутствует.
  12. Бонусные баллы могут быть использованы только в рамках программы лояльности и не имеют иной экономической ценности за ее пределами.
  13. Бонусные баллы зачисляются на счет в личном кабинете Клиента в течение семи дней с момента их возникновения.
  14. Если заказ, послуживший основанием для начисления бонусных баллов, отозван или иным образом аннулирован, право на получение бонусных баллов утрачивается задним числом. В этом случае начисление баллов, а также их использование могут быть отменены в течение установленного законом срока исковой давности.
  15. В случаях неправомерного зачисления бонусных баллов мы оставляем за собой право аннулировать эти баллы, в том числе постфактум, с соблюдением установленных законом сроков и принципа соразмерности. Бонусные баллы аннулируются, в частности, если они: а) были ошибочно зачислены из-за технической ошибки; б) были зачислены вследствие мошеннических действий или действий, не соответствующих AGB Поставщика; в) если заказ, послуживший основанием для начисления баллов, отозван или иным образом аннулирован.
  16. Использование или перенос бонусных баллов вне личного кабинета Клиента невозможны.
  17. Бонусные баллы не могут быть выплачены наличными, зачтены иным способом, кроме как в рамках условий данного раздела, или иным образом обменяны на денежное возмещение.
  18. При расторжении договора на ведение личного кабинета, его правомерном окончательном закрытии или удалении сохраненные в нем бонусные баллы одновременно аннулируются.
  19. Поставщик оставляет за собой право удалять или не признавать бонусные баллы, которые не были использованы по истечении трехлетнего срока. Применяются законодательные нормы о начале и окончании течения сроков.
  20. Поставщик имеет право информировать Клиентов о событиях, связанных с программой лояльности, по адресу электронной почты, сохраненному в личном кабинете (например, о новых баллах или вариантах их использования). Клиенты могут в любое время отказаться от получения данной информации с сохранением действия отказа на будущее.

10. Акционные купоны

  1. Под «акционными купонами» понимаются купоны, которые выдаются Поставщиком безвозмездно, например, в рамках рекламных акций (например, скидочные купоны с процентными или фиксированными скидками). Акционными купонами не являются купоны, которые воплощают в себе определенную денежную или материальную ценность и приобретаются Клиентом в качестве продукта.
  2. Акционные купоны могут быть учтены только на сообщенных условиях, с соблюдением ограничений, например, применимости к определенным группам товаров, частоты использования и, в частности, только в течение указанного срока.
  3. Если не указано иное, акционные купоны не могут быть объединены с другими акционными купонами.
  4. Если не указано иное, акционные купоны, выданные получателю, не подлежат передаче третьим лицам.
  5. Акционные купоны, выпущенные Поставщиком, могут быть использованы только у данного Поставщика.
  6. Если не указано иное, акционные купоны могут быть активированы только до завершения процесса заказа.
  7. Если после использования акционного купона остается сумма к оплате, она может быть погашена с помощью способов оплаты, предлагаемых Поставщиком.
  8. Если номинал акционного купона превышает стоимость товара, купон учитывается только в размере стоимости товара, при этом выплата остатка не производится.

11. Личный кабинет клиента

  1. Поставщик предоставляет Клиенту личный кабинет. В личном кабинете Клиенту предоставляется информация о заказах и его данные, хранящиеся у Поставщика. Информация, хранящаяся в личном кабинете, не является публичной.
  2. Клиенты также могут оформить заказ в качестве гостя, без необходимости создания личного кабинета.
  3. Клиенты обязаны указывать в личном кабинете достоверную информацию и актуализировать данные при изменении фактических обстоятельств, в той мере, в какой это необходимо (например, измененный адрес электронной почты в случае смены или измененный почтовый адрес перед оформлением заказа). Клиенты несут ответственность за любые убытки, возникшие вследствие предоставления неверных данных.
  4. Клиенты несут ответственность за свои личные кабинеты в рамках своей сферы влияния и в той мере, в какой эта ответственность является для них приемлемой. Клиенты обязаны проявлять максимальную осторожность при использовании учетных данных для доступа к личному кабинету и принимать любые меры, обеспечивающие конфиденциальное и безопасное обращение с данными и предотвращающие их разглашение третьим лицам. Клиенты обязаны немедленно информировать Поставщика, если есть основания подозревать, что третье лицо узнало учетные данные и/или злоупотребляет личным кабинетом.
  5. Личный кабинет может использоваться только в соответствии с действующим законодательством, в частности, правилами по защите прав третьих лиц, а также в соответствии с AGB Поставщика с использованием предоставленных Поставщиком масок доступа и других технических возможностей доступа. Иной вид использования, в частности с помощью внешнего программного обеспечения, такого как боты или краулеры, запрещен.
  6. Если Клиенты сохраняют, передают или иным образом публикуют контент или информацию в своем личном кабинете, они несут ответственность за этот контент. К такому контенту, в зависимости от технических возможностей, относятся, например, тексты, изображения и сведения о лицах. Поставщик не присваивает себе контент Клиентов и не идентифицирует себя с ним. Однако он оставляет за собой право принимать необходимые меры при наличии признаков юридических проблем или угроз для третьих лиц. Эти меры основаны на тщательно отобранных критериях. Цель состоит в том, чтобы гарантировать обоснованность каждого действия. Проверяется, является ли мера необходимой для решения проблемы или предотвращения опасности. Кроме того, оценивается, является ли мера соразмерной тяжести проблемы или опасности. Далее уделяется внимание тому, чтобы меры принимались с должной тщательностью и после тщательной оценки всей соответствующей информации и обстоятельств. Наконец, мера должна основываться на объективной и беспристрастной оценке ситуации. Возможные меры включают удаление соответствующего контента, запросы на предоставление пояснений или корректировку, предупреждения, судебные иски или даже запрет на доступ к ресурсу. При принятии решения об этих мерах Поставщик тщательно учитывает требования ситуации, права и интересы всех участников. Особое внимание уделяется основным правам Клиентов для обеспечения честного и справедливого решения.
  7. Клиенты могут расторгнуть договор на ведение личного кабинета в любое время. Поставщик может закрыть личный кабинет в любое время с соблюдением разумного срока уведомления, который, как правило, составляет две недели. Расторжение должно быть приемлемым для Клиента. Поставщик оставляет за собой право на внеочередное расторжение по веским причинам.
  8. С момента расторжения личный кабинет и хранящаяся в нем информация более не доступны Клиенту. Клиент несет ответственность за сохранение своих данных при расторжении договора на ведение личного кабинета.

12. Информация о ценах и расходах на доставку

  1. Все цены, если не указано иное, являются полными ценами, включая применимый налог на добавленную стоимость (НДС) в соответствии с законом.
  2. Информация о сборах за доставку и пересылку, возникающих в дополнение к цене продажи, сообщается Клиенту в описании соответствующего продукта и перед завершением заказа или предоставляется в виде ссылки.

13. Способы и условия оплаты

  1. Платежи должны производиться, если не оговорено иное, в полном объеме, без скидок, сконто или иных вычетов.
  2. При использовании финансовых институтов и других поставщиков платежных услуг в отношении оплаты дополнительно действуют общие условия заключения сделок и указания по защите данных этих поставщиков. Клиентам предлагается соблюдать данные положения и указания, а также учитывать информацию, предоставляемую в процессе оплаты. Это особенно важно, так как предоставление способов оплаты или порядок проведения платежа могут также зависеть от соглашений между Клиентом и финансовыми институтами или поставщиками платежных услуг (например, согласованные лимиты расходов, территориально ограниченные возможности оплаты, процедуры верификации и т. д.).
  3. Клиент гарантирует выполнение возложенных на него условий, необходимых для успешной оплаты с помощью выбранного способа. К ним относятся, в частности, достаточное наличие средств на банковских и иных платежных счетах, регистрация, легитимация и авторизация в платежных сервисах, а также подтверждение транзакций.
  4. Если платеж не был произведен или был отозван по причине недостаточного покрытия счета Клиента, указания неверных банковских реквизитов или необоснованного возражения Клиента, то Клиент несет возникшие в связи с этим расходы (комиссии), если он несет ответственность за неудавшуюся или аннулированную транзакцию и, в случае перевода SEPA, был своевременно проинформирован о переводе (так называемое «предварительное уведомление» или Pre-Notification).
  5. Если Поставщик уступает свое право требования платежа к Клиенту поставщику платежных услуг, оплата с эффектом освобождения от обязательств может быть произведена только соответствующему поставщику платежных услуг. Договорные обязательства Поставщика перед Клиентом, в частности обязательства по исполнению и гарантии, соблюдение права на отзыв, а также дополнительные договорные обязательства, не затрагиваются фактом уступки прав.
  6. Предоплата — Если согласована оплата авансом посредством банковского перевода, сумма платежа, за исключением случаев прямого соглашения об ином, подлежит оплате непосредственно при заключении договора. Поставщик сообщает Клиенту свои банковские реквизиты. Доставка осуществляется после поступления платежа. Если предоплата, несмотря на наступление срока платежа, не поступила Поставщику даже после повторного требования в течение 10 календарных дней после отправки подтверждения заказа, Поставщик отказывается от договора, вследствие чего заказ аннулируется, а на Поставщика не возлагается обязанность по поставке. В этом случае заказ считается исполненным для Клиента и Поставщика без дальнейших последствий.
  7. Покупка в рассрочку/по счету — Сумма по счету подлежит оплате после поставки продукта и выставления счета и должна быть погашена Клиентом в течение 7 дней без вычетов путем перечисления на банковский счет Поставщика, если не оговорено иное. Поставщик оставляет за собой право провести проверку платежеспособности при выборе способа оплаты «Покупка по счету» и не предлагать данный способ оплаты Клиенту в случае отрицательного результата проверки.
  8. Наложенный платеж — Клиент оплачивает цену покупки непосредственно доставщику, за что взимается комиссия за наложенный платеж, не включенная в общую цену. Дополнительно возникают расходы за наложенный платеж в размере 4,40 евро.

Дополнительно возникают расходы за наложенный платеж в размере 4,40 евро.

  1. Оплата кредитной картой — При оформлении заказа Клиенты указывают данные своей кредитной карты. Списание средств с кредитной карты Клиента производится непосредственно после завершения заказа и его авторизации в качестве законного держателя карты.
  2. Klarna — Платеж осуществляется через поставщика платежных услуг Klarna AB, Sveavägen 46, Стокгольм, Швеция (далее: «Klarna») с помощью предоставленного или выбранного Клиентом способа оплаты Klarna. Действуют условия использования Klarna, с которыми можно ознакомиться по адресу https://www.klarna.com/de/ и которые сообщаются Клиенту в процессе оплаты.
  3. PayPal — Платеж осуществляется через поставщика платежных услуг PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (далее: «PayPal») с помощью предоставленного или выбранного Клиентом способа оплаты PayPal. В конце процесса заказа Клиенты перенаправляются непосредственно на сайт PayPal. Для Клиентов, имеющих счет PayPal, действуют следующие условия использования PayPal: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full. Если Клиенты пользуются услугами PayPal, не имея счета PayPal, действуют следующие условия использования: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Обзор всех условий: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.
  4. Apple Pay — Использование Apple Pay требует регистрации для данного способа оплаты. Платежная транзакция осуществляется на основании условий Apple Pay, которые также сообщаются Клиенту в процессе заказа. Дополнительная информация и условия: https://www.apple.com/de/apple-pay/.
  5. Google Pay — Использование Google Pay требует регистрации для данного способа оплаты. Платежная транзакция осуществляется на основании условий Google Pay, которые также сообщаются Клиенту в процессе заказа. Дополнительная информация: https://pay.google.com.

14. Оговорка о сохранении права собственности

Если Поставщик осуществляет предварительное исполнение обязательств, поставленные продукты остаются в собственности Поставщика до их полной оплаты.

15. Политика отзыва (расторжения) договора

Информация о праве на отзыв для потребителей приведена в Политике отзыва Поставщика. Клиенты информируются об этом в соответствии с законодательными требованиями.

16. Гарантийные обязательства и ответственность

  1. Гарантийные обязательства (ответственность за недостатки) и ответственность за иное ненадлежащее исполнение определяются в соответствии с законодательными нормами, за исключением положений, указанных ниже.
  2. Поставщик не несет ответственности за интернет-соединение Клиента, используемое Клиентом программное и аппаратное обеспечение, а также за любые вызванные ими сбои при заключении или исполнении договора между Клиентом и Поставщиком.

17. Изменение Общих условий (AGB)

  1. Поставщик оставляет за собой право изменять настоящие AGB в случае длящихся обязательств (т. е. договоров, действующих в течение длительного периода времени, в рамках которых осуществляются услуги и/или встречные исполнения) в любое время с сохранением действия на будущее в следующих случаях: а) если изменение служит для приведения AGB в соответствие с применимым правом, в частности, при изменении действующего законодательства; б) если изменение необходимо Поставщику для исполнения обязательных судебных или административных решений; в) если описание совершенно новых услуг или элементов услуг, а также технических или организационных процессов требует отражения в AGB; г) если изменение является исключительно выгодным для Клиентов.
  2. В отношении Клиентов, являющихся предпринимателями, изменения могут вноситься и в иных случаях, помимо указанных, если они являются приемлемыми, соразмерными и объективно обоснованными для Клиента.

18. Защита данных и конфиденциальность

Поставщик обрабатывает персональные данные исключительно в соответствии с действующим законодательством о защите данных. Подробная информация об обработке данных, а также о правах субъектов данных приведена в Политике конфиденциальности Поставщика.

19. Разрешение потребительских споров

Мы не желаем и не обязаны участвовать в процедурах по урегулированию споров в органах досудебного рассмотрения потребительских споров.

Юридический текст от Dr. Schwenke - нажмите для получения дополнительной информации.

Call
to top